Helping professionals by translating and/or proofreading their documents in order for them to enjoy success in their endeavours.
I have nearly a decade of experience in proofreading and translating all kinds of documents between Spanish and English especially scientific articles (more than 100 to date), legal documents, tour packages, dissertations & essays.
I first went to Ecuador in 2006 and from 2011 lived there for 7 continuous years, 6 in the Amazon Region and 1 in Quito. In my 2.1 degree from Bristol University in Spanish and Italian, I got a 1st in Spanish to English translation.
Amongst many other things, my degree developed my capacity to carry out research, which I have performed for a variety of projects including a coffee museum and also in fields such as law, history and education.
I like to practise gratitude and am punctual, respectful and contemplative in my work. I am always willing to help other people and share knowledge and experience with colleagues. I have a lifelong passion for languages and history.
Click here to see the reviews on Google My Business: https://g.page/helenpughproofreader?gm